Volume 18, Issue 3, Summer 2018, Page 1-381

The Portrayal of Iraqi Refugees in BBC Online News Reports (2012): A Critical Discourse Analysis

Journal of Al-qadisiya in arts and educational sciense, 2018, Volume 18, Issue 3, Pages 1-28

The continuous unstable political، social and economic conditions have urged a number of Iraqi people to flee their homes to neighboring countries and Europe seeking refuge for safety and well-being. This situation has placed Iraqis in the focus of Western media news reports and how they are portrayed. Thus، media discourse plays a salient role in the representation of Iraqi refugees in the different political predicaments that Iraq has passed through. This paper aims at identifying the strategies and categories that are used to represent Iraqi refugees in selected media news report along with the ideological viewpoints in terms of the dichotomy in-group and out-group. To achieve these aims، the researchers analyse one news report taken from British Broadcasting Corporation (BBC) in 2012 from the perspective of critical discourse analysis. Accordingly، the researchers adopt van Leeuwen’s (2008) sociological categories of actor representation and van Dijk (1998) ideological square. The researchers select some categories from van Leeuwen’s (2008) approach such as genericisation/specification، assimilation، individualisation، aggregation، dissociation، activation/passivation، nomination. Moreover، ideology also analysed in terms of in-group and out-group. The study concludes that generic references represent most of the social actors in active roles in describing the main events related to the representation of the social actors. Ideologically، the Dutch government، Hague court، Dutch policemen and the Iraqi government are negatively represented and this shows the neutrality of BBC news reports in the representation of Iraqi refugees. Key Words: BBC Online News reports، Critical discourse analysis، Refugees، Representation، Ideology

Translation as English language teaching methodology- To teach or not to teach!

Journal of Al-qadisiya in arts and educational sciense, 2018, Volume 18, Issue 3, Pages 38-46

It is widely assumed that the main objective of second language teaching is to concentrate the particular features of the second language in order to get the learners’ attention on the theoretical aspect of the language, and to get them as proficient as possible in comparison to a native speaker. In other word, teachers should avoid any reference to the learners’ first language as it might cause distraction and disruption to the learning process. However, translation can be understood as general interpretative activity that is always involved in the process of comprehension of the pragmatic meaning not only within one language but also across languages. It is an alternative way to language learning through engaging students in the pragmatic process and in making meaning regardless of the learning form. Consequently, the aim and objectives of learning a second language would be measured not only on how learners are close to native speaker competency but also through the learners’ capability for using linguistic resources to pragmatic effect.
Key words: First language (L1), Second Language (L2), acquisition, translation